No exact translation found for احتياطات أخرى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic احتياطات أخرى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem weiteren Rückgang der Reserven des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und ersucht den Hohen Kommissar, den Ursachen der anhaltenden operativen Defizite auf den Grund zu gehen, um dafür zu sorgen, dass die Betriebskosten des Amtes seine Einnahmen im jeweiligen Finanzjahr in der Regel nicht übersteigen;
    تلاحظ مع القلق الاستنفاد الحاصل مرة أخرى في احتياطيات المفوضية، وتطلب إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل لضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية؛
  • Die Notenbanken würden, indem sie ihre Reserven inderselben Währung hielten wie andere Notenbanken, den liquidesten Anlagewert halten.
    وبالنسبة للبنوك المركزية فإن الاحتفاظ بالاحتياطيات بنفسالعملة التي تستخدمها البنوك المركزية الأخرى كعملة احتياطية يعنيالاحتفاظ بالأصل الأكثر سيولة على الإطلاق.
  • Die Eliminierung des Glass- Steagall- Gesetzes ermöglichteden Kreditinstituten, in andere traditionelle Geschäftsbereiche der Investmentbanken einzudringen.
    ولقد سمح إلغاء قانون غلاس-ستيغال آنذاك للبنوك التجاريةبالتعدي على الاحتياطيات التقليدية الأخرى لدى البنوكالاستثمارية.
  • Reserven sind jene Mengen Erdöl, die unter ökonomischvernünftigen Bedingungen aus bekannten Feldern gefördert werdenkönnen. Dabei handelt es sich um ein technisch-ökonomisches,aber kein geologisches Konzept.
    فالاحتياطيات تعرف باعتبارها الكميات من البترول المتوقعاستخراجها تجارياً من حقول معروفة. ومفهوم الاحتياطيات يتألف من شقفني وآخر اقتصادي، ولا يقوم على أسس جيولوجية.
  • In anderen Wachstumsmärkten wird die Anhäufung von Devisenreserven von ähnlichen Motiven diktiert.
    وهناك دوافع مماثلة تملي هذا التراكم الشديد للاحتياطيات فيأسواق ناشئة أخرى.
  • Es verfügt über ein großes Arsenal an Atomwaffen, einenständigen Sitz im UNO- Sicherheitsrat, enorme Ölreserven und andere Bodenschätze, ein in letzter Zeit kräftiges Wirtschaftswachstum undein größeres Territorium als jedes andere Land, obwohl es ein Viertel der Fläche der ehemaligen Sowjetunion eingebüßthat.
    فهي تمتلك ترسانة هائلة من الأسلحة النووية، ومقعداً دائماًفي مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، واحتياطيات هائلة من النفطوالمعادن الأخرى، وسجلاً حديثاً من النمو الاقتصادي النشط، علاوة علىأراضي دولتها التي لا تضاهيها في الاتساع أراضي أية دولة أخرى علىالرغم من تقلصها إلى ثلاثة أرباع مساحتها السابقة بعد تفكك الاتحادالسوفييتي.
  • Die Stärkung der Sonderziehungsrechte ( SZR) oder die Einführung einer den Dollar ergänzenden Weltreservewährung würdedie Befriedigung der finanziellen Bedürfnisse sowohl von Defizit-als auch von Überschussländern erleichtern.
    إن تعزيز الدور الذي تلعبه حقوق السحب الخاصة، أو تكميلالدولار بعملة احتياطية عالمية أخرى، من شأنه أن يساعد في تيسيراحتياجات التمويل لكل من البلدان التي تعاني من العجز والبلدان ذاتالفائض.
  • Zunächst investierten diese Länder ihre Devisenreserven inflüssige Mittel – kurzfristige US- Schatzanleihen und von anderen Ländern mit Reservewährungen ausgestellte Staatspapiere.
    في مستهل الأمر، استثمرت هذه البلدان احتياطياتها من النقدالأجنبي في أصول سائلة ـ مثل سندات خزانة الولايات المتحدة قصيرةالأجل والسندات الحكومية التي تصدرها الدول الأخرى ذات الاحتياطيات منالعملة.
  • Der US- Senat bewilligte kürzlich Ausgaben in Höhe von acht Milliarden Dollar dafür, Vorräte an Impfstoffen und anderen Medikamenten anzulegen, um eine mögliche Vogelgrippe- Epidemieverhindern zu helfen. Andere Regierungen haben bereits zweistellige Millionenbeträge für Impfstoffe und andere Vorsorgemaßnahmenausgegeben.
    فقد وافق مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة مؤخراً على إنفاقثمانية بلايين من الدولارات لتدبير مخزون احتياطي من اللقاحاتوالعقاقير الأخرى التي قد تساعد في منع انتشار أنفلونزا الطيور علىنحو وبائي.
  • Letzte Datensicherung war heute.
    آخر نسخ احتياطي كان اليوم.